Linha Fibras Linha Fibras

Fibra e pó de coco para quem transforma matéria-prima em produto.

Coconut fiber and pith for those who turn raw material into product.

Duas famílias de produto, um único processo de desfibração. A fibra bristle atende fabricantes de geotêxteis, substratos estruturais e compósitos automotivos. O pó de coco (coir pith) é a base de substratos agrícolas para viveiros, estufas e hidroponia. Desfibração mecânica, sem tratamento químico. Origem: mesocarpo de coco, da rede de suprimento CARVE em Conde/BA.

Two product families, one defibration process. Bristle fiber serves geotextile, structural substrate and automotive composite manufacturers. Coir pith is the base for agricultural substrates in nurseries, greenhouses and hydroponics. Mechanical defibration, no chemical treatment. Origin: coconut mesocarp, from the CARVE supply network in Conde/BA.

Por que dois produtos do mesmo coco?

Why two products from the same coconut?

O mesocarpo do coco é composto por 30% de fibra e 70% de pó (pith). Na desfibração mecânica, os dois se separam naturalmente — a fibra longa e rígida (bristle) é retida nas telas, enquanto o pó fino passa e é coletado separadamente.

The coconut mesocarp is 30% fiber and 70% pith. In mechanical defibration, the two separate naturally — long, rigid bristle fiber is retained on the screens, while fine pith passes through and is collected separately.

A fibra bristle tem aplicações estruturais: reforço em biomantas de erosão, telas geotêxteis, compósitos automotivos e vasos ecológicos. Sua resistência mecânica e durabilidade natural (alta lignina, ~42%) a tornam superior a fibras sintéticas em aplicações de bioengenharia.

Bristle fiber has structural applications: reinforcement in erosion control blankets, geotextile fabrics, automotive composites and eco-pots. Its mechanical strength and natural durability (high lignin, ~42%) make it superior to synthetic fibers in bioengineering applications.

O pó de coco (coir pith) é um dos melhores meios de cultivo naturais do mundo. Retém até 8 vezes seu peso em água, tem pH naturalmente compatível com cultivo (5.5–6.5), é inerte biologicamente e estruturalmente estável por anos. Substitui turfa (peat moss) com vantagem ambiental — o coco é renovável, a turfa não.

Coir pith is one of the world's best natural growing media. It retains up to 8x its weight in water, has a naturally cultivation-compatible pH (5.5–6.5), is biologically inert and structurally stable for years. It replaces peat moss with an environmental advantage — coconut is renewable, peat is not.

Conheça as outras linhas da biorrefinaria.

Explore the biorefinery's other product lines.

A casca de coco alimenta a Linha Carbono — cinco famílias de carvão ativado para alimentos, farmácia, mineração, água e varejo. A fração líquida condensável gera a Linha Bioquímicos — vinagre de madeira e alcatrão vegetal para agricultura e preservação industrial.

Coconut shell feeds Linha Carbono — five activated carbon families for food, pharma, mining, water and retail. The condensable liquid fraction generates Linha Bioquímicos — wood vinegar and wood tar for agriculture and industrial preservation.

Perguntas FrequentesFrequently Asked Questions

O que é a Linha Fibras da Carve?What is Carve's Linha Fibras?

A Linha Fibras reúne produtos derivados do mesocarpo do coco: CarveFibra (fibra bristle de 5 a 30 cm para geotêxteis e compósitos automotivos) e CarveTerra (pó de coco/coir pith para substratos hortícolas). Ambos são produzidos por desfibração mecânica na biorrefinaria da Carve em Conde, Bahia.Linha Fibras brings together products derived from the coconut mesocarp: CarveFibra (bristle fiber, 5 to 30 cm, for geotextiles and automotive composites) and CarveTerra (coir pith for horticultural substrates). Both are produced by mechanical defibration at Carve's biorefinery in Conde, Bahia.

Qual a diferença entre CarveFibra e CarveTerra?What is the difference between CarveFibra and CarveTerra?

CarveFibra é a fibra longa bristle (5-30 cm), utilizada em geotêxteis, biomantas e compósitos automotivos. CarveTerra é o pó fino de coco (coir pith), ideal para substratos hortícolas e agrícolas. Ambos são separados mecanicamente na mesma etapa de desfibração na biorrefinaria em Conde, Bahia.CarveFibra is long bristle fiber (5-30 cm), used in geotextiles, erosion blankets and automotive composites. CarveTerra is fine coir pith, ideal for horticultural and agricultural substrates. Both are mechanically separated in the same defibration stage at the biorefinery in Conde, Bahia.

Onde os produtos da Linha Fibras são produzidos?Where are Linha Fibras products produced?

CarveFibra e CarveTerra são produzidos na biorrefinaria da Carve em Conde, Bahia, no Nordeste do Brasil. O processamento do mesocarpo de coco é integrado com a Linha Carbono e a Linha Bioquímicos no mesmo complexo industrial.CarveFibra and CarveTerra are produced at Carve's biorefinery in Conde, Bahia, in northeastern Brazil. Coconut mesocarp processing is integrated with Linha Carbono and Linha Bioquímicos at the same industrial complex.

A Linha Fibras faz parte da economia circular?Is Linha Fibras part of the circular economy?

Sim, a Linha Fibras é parte essencial do modelo zero desperdício da Carve. A casca do coco alimenta a Linha Carbono, o mesocarpo gera a Linha Fibras e a fração líquida origina a Linha Bioquímicos. Tudo é processado na biorrefinaria em Conde, Bahia, sem resíduos.Yes, Linha Fibras is an essential part of Carve's zero-waste model. The coconut shell feeds Linha Carbono, the mesocarp generates Linha Fibras and the liquid fraction produces Linha Bioquímicos. Everything is processed at the biorefinery in Conde, Bahia, with no waste.

Quais mercados a Linha Fibras atende?What markets does Linha Fibras serve?

A Linha Fibras atende geotêxteis, indústria automotiva, horticultura, paisagismo, controle de erosão e substratos para estufas. Os produtos são fornecidos para o mercado nacional e exportação, com condições FOB a partir de Conde, Bahia.Linha Fibras serves geotextiles, automotive industry, horticulture, landscaping, erosion control and greenhouse substrates. Products are supplied for domestic and export markets, FOB from Conde, Bahia.

Como solicitar amostras da Linha Fibras?How can I request Linha Fibras samples?

Para solicitar amostras de CarveFibra ou CarveTerra, entre em contato com [email protected]. Amostras estão disponíveis com fichas técnicas completas, FOB Conde, Bahia.To request CarveFibra or CarveTerra samples, contact [email protected]. Samples are available with full technical data sheets, FOB Conde, Bahia.

Qual a classificação NCM dos produtos da Linha Fibras?What is the NCM classification for Linha Fibras products?

Tanto CarveFibra quanto CarveTerra são classificados sob o NCM 5305.00.90. Ambos são produzidos na biorrefinaria da Carve em Conde, Bahia, com documentação fiscal completa para operações nacionais e de exportação.Both CarveFibra and CarveTerra are classified under NCM 5305.00.90. Both are produced at Carve's biorefinery in Conde, Bahia, with full tax documentation for domestic and export operations.

Solicite especificações ou um lote de amostra.

Request specifications or a sample batch.

CarveFibra e CarveTerra são documentados com ficha técnica completa e análise típica de lote. Entre em contato com nosso time comercial para receber documentação ou discutir um contrato de fornecimento.

CarveFibra and CarveTerra are documented with full technical data sheets and typical batch analysis. Contact our commercial team to receive documentation or discuss a supply agreement.

Falar com o time comercialContact commercial team